close
D10的課程昨天結束了
星期二時,會話課山本先生就已經預告了這個即將到來的結束
告訴大家,星期四是最後一堂課,要記得來上課喔
確實,已經到了最後一堂課了啊。


嚴格說來,因為文法課下星期還要補課的關係
所以D10課程還不算真正結束了
但對會話課來說,昨天真的是最後一堂課了
上課時,老師要大家發表課程結束的感想


*****


二年の前に、私の仕事はつまらないでしたので、
何か勉強したいでした。
それから、初めて日本語を勉強しました。
そのとき、私はNHKのニュースとドラマを聴いて全部の内容が分かりませんでした。
二年を過ごしてから、今、そんな番組を見たとき、少しの内容を聴いて分かりました。
本当に嬉しいたっだと思いますね!
この授業を終わりますが、しかし、
ある日、全部の内容を聴いて分かりたいし、
続けて日本語を勉強したいと思います。


兩年前,因為工作沒有重心的關係
所以想說乾脆來學個東西好了
於是,就開始學日文了
那個時候,NHK新聞或日劇的內容是完全聽不懂的
兩年過後的現在
看到那樣的節目時,已經可以聽的懂一點點了
這真的讓我覺得好滿足、很開心!
課程雖然要結束了
但是,我希望有朝一日可以完全聽得懂全部的內容
所以,我想我會繼續學日文


*****


這是我大致上和老師、同學分享的一段話
學習語言的成就感,在日文課的課程裡,我漸漸感受到了
雖然,想說的話,必須思考一陣子之後才有辦法說出來
字彙和能夠掌握的句型還是太少
常常有一大堆想說的話,卻只能用很簡單的日文表達
即使如此,我還是覺得在日文裡找到了某些感動
前陣子,吳小二的日本客人來台灣
我試著用我鱉腳的日文和他對談
對方好像也能聽的懂我想表達的意思
這讓我覺得,非常開心非常感動
下星期,吳小二的另一位日本客人又要來了
我還是要用我鱉腳的日文上場
無論如何,都要開心的亂講一通
因為,對日本人來說,我們本來就是外國人啊


會話課漸入尾聲時
大家紛紛寫下自己的聯絡方式
不像之前每一期即將結束的氣氛
這次是真的要結束了
每週二四晚上一起上課的這群人
這輩子不知道還有沒有機會再見到面
想到這裡,覺得人生真的很奇妙


其實,我和吳小二在D3要銜接D4時
曾經停過一期
之後再上D4的時候,才遇見現在這個班上的同學
也才有機會遇到現在的文法王老師及會話課上認識的長田先生及山本先生
日文能力三級檢定
也因為王老師的關係,順利的通過了
這一切,總覺得是冥冥中注定好的
很開心,結束的時候會像現在一樣這麼滿足與感動


昨天會話課時,我也不免俗的和同學交換聯絡方式
之前上課有一次會話練習時
有提到自己有寫部落格的習慣
昨天特別留了自己的部落格給她們
希望至少能留下一個可以維繫某種微妙關係的管道
下課要離開教室時,老師還叫我和吳小二要繼續加油喔!


これは終わりですが、これももうひとつのスタートです!


すごく嬉しい終わりですね!
本当にありがとうね、山本先生と王先生と長田先生!
本当にありがとうね、日本語のクラスの皆さん!






arrow
arrow
    全站熱搜

    nanami 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()