close
日文課D10的課程已經上了將近一個月的時間
這個星期是學校的夏休み(暑假)
所以我們也跟著放假一個星期
晚上可以直接回家的感覺真好
時間好像突然多出了好幾個小時一樣


上到D10之後,會話課人數一如預期的大幅降低到了個位數的程度
我和吳小二在小規模的會話課裡反而更加自在
因此,我們又重拾起了會話的課程
山本先生依然是會話課的授課老師
D10的課程已經沒有會話課本
多半都是利用老師發的講義來進行會話練習
除了講義上對話和句型的練習之外
關於生活經驗的大量對話是這次會話課的重點


在會話課,有很多可以自由發揮的機會
對極需機會開口練習的我們其實是非常有幫助的
不過相對來說壓力也很大
當很多想要表達的意思從自己嘴巴講出來卻變得零零落落時
是會自己生自己悶氣的
不過,小班會話課的好處就是人數少大家可以比較放的開
也比較有彼此交流的機會
所以現在會話課上起來已經沒有D9時無力了


每週四會話課要結束前
山本先生會準備一首日文歌和大家分享
我記得其中一首是
青山テルマ(青山黛瑪)的“そばにいるね”(留在我身邊)
這首歌大嘴巴有翻唱過
我沒聽過大嘴巴翻唱的歌
聽青山黛瑪原來的版本有種驚為天人的感覺
不知道是不是因為在課堂上撥放的關係
那個旋律在上課後的幾個小時裡都一直盤旋在我的腦海中
後來還請吳小二幫我找這首歌
這首歌歌詞簡單易懂,節奏很輕快,好聽


山本老師一連介紹了兩首歌
之後,老師請我們也準備一首自己想要介紹給大家的歌
上星期,有個同學準備了一首動畫火隱忍者的主題曲
很熱血的一首歌,吳小二那傢伙還大喊著他會唱耶
這真是一首宅男的歌
下個星期,輪到我介紹一首自己喜歡的歌囉
原本,我打算好好介紹一首對我來說有故事可以分享的歌
我滿腔熱血的一口氣把我的介紹寫完後
才發現好像只是簡單的撥放這首歌給同學聽而已
不需要另外說明自己為什麼喜歡這首歌
幾經考慮之後,我決定要換一首歌了
原來要介紹的歌大家太熟悉了
如果不必說明喜歡的原因的話,我選擇介紹另一首歌
事實上,另一首歌的旋律很棒,但就只是純粹的喜歡而已
沒有辦法說出一口漂亮的故事
既然不需說故事,那我當然選擇這首旋律優美的歌


原來準備的歌和故事
為了不浪費自己花了一番心血才完成的故事
把它留在這裡作為紀念好了


*********


あたしは紹介したい歌は夏川里美の“涙そうそう”。 
(我想要介紹的歌是夏川里美的"淚光閃閃")
初めってこの歌を聞いたときは“涙そうそう”という映画を見ましたのです
(第一次聽到這首歌是因為淚光閃閃這部電影)

そのとき、普通な歌だったと思いました
(那時候覺得這首歌很普通)


しかし、去年の十一月に沖縄へ会社の旅行にいきました。
(但是,去年11月去沖繩員工旅遊)
それは初めって沖縄へ行きました
(那次是第一次到沖繩)

私たちは住んでいましたホテルは素晴らしく白いビーチがあります。
(那時候我們下褟的飯店有超美的白色沙灘)
晩に、同僚と一緒に海辺の居酒屋に行きました
(晚上的時候,會和同事一起到海邊的居酒屋去)
その居酒屋に沖縄で有名な三線を演奏することがあります。
(居酒屋中有在沖繩相當有名的三線琴演奏)
そこに、ビールを飲みたり、歌を聞いたりしました。
(我們一群人在那裡一邊喝著啤酒一邊聽著歌)
突然、“なだそうそう”という歌を聞きました。
(突然之間,聽到了淚光閃閃這首歌)
男性の歌手は“なだそうそう”を歌ったり、三線を演奏したりしました
(那位演唱的男歌手一邊唱著淚光閃閃這首歌,同時一邊演奏著三線琴)

この歌を歌うことが終わってから、その歌手は私たちに中国語で“你好”と言いました。
(在歌曲結束之後,那位歌手還用中文和我們打招呼,說"你好")
すごく面白いですね。(超有趣的啊)
素敵なビーチといい歌と美味しいビール。。。など、
私にとって、その晩は気分が最高でした 
(有超美的沙灘好歌還有好喝的啤酒,對我而言,那天晚上真的非常棒)


沖縄から帰ってから、この歌と三線の演奏はよく思い出しました。
(從沖繩回來之後,還不時會想到這首歌和三線琴的演奏)
この歌聞いて、いい感じを出しますね。
(聽這首歌的時候,感覺很棒)
だから、この歌を紹介したいです。
(所以,才會想要介紹這首歌)
君は、将来、沖縄に行ったら、絶対にこの歌を聞いてください。
(如果將來你有機會去沖繩的話,請一定要聽聽看這首歌)









arrow
arrow
    全站熱搜

    nanami 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()