close
聽完桑田佳祐的歌會讓人想起秋天
如同打開窗戶就會看見自樹枝末端垂落的枯黃樹葉般的秋天
風會從頸間髮梢吹過
在頭髮揚起飛舞的時候
會如同揭示般的讓人撞見藏在眼角的淚水


滄桑厚重的嗓音,低轉迴旋在自我空間
低頭餟飲一口沒有加糖的咖啡
卻發現歌聲比咖啡更加苦澀
閉上眼睛,屏住呼吸
音符不間斷地在耳邊流洩
聽見綿延連串低音,彷彿遇見秋天紅轉的楓葉
滑過幾個流動旋律,好似踩在整條長深隧道裡,週遭滿滿紅葉


聞得見下過雨後新鮮芬多精滿溢的森林之氣
炯炯有神的眼睛認真地看著下過雨的清澈天空
心底悄悄想著:明天會是好天氣吧?


低頭微醒手裡握著的酒杯
樂聲忽遠忽近,歌聲漸漸緩和趨向寂靜
端起酒杯轉了一圈
晶紅液體灑在衣角
踏出邀請步伐
裙角隨意飛揚
哼著、哼著,悠揚樂聲再起
傾倒斜臥在木質地板上
晶紅液體一仰而盡


一首歌的時間,細品秋天的序曲
秋天,多麼慵懶又讓人期待的季節啊。




*****


明日晴れるかな           桑田佳祐


熱い涙や恋の叫びも 輝ける日は何処へ消えたの
就算留著熱烈的眼淚並呼喊戀情 閃耀的日子也不知在何處消失了 

明日も宛なき道を彷徨うなら これ以上元には戻れない
就算說對明天的路感到徬徨的話 這些事情也無法回到原來的樣子

耳を澄ませば心の声は 僕に何を語りかけるだろう
用耳朵只仔細耹聽心裡的聲音 我少說了什麼是吧

今は汚れた街の片隅にいて あの頃の空を思うたびに
現在在這骯髒的街道角落裡 每每都會想起那個時候的天空

神より給えし孤独やTrouble 泣きたいときは泣きなよ
上天給你的孤獨跟Trouble 想哭的時候就哭吧

これが運命(さだめ)でしょうか 諦めようか 季節は巡る 魔法のように
這就是命運吧 放棄吧 季節的運轉就像是魔法一般

Oh Baby No Maybe
Oh Baby No Maybe

愛なくして情も無い
沒有愛也就沒有情

嘆くようなフリ 世の中の所為にするだけ
假裝悲傷的樣子 只是在怨天尤人

Oh Baby You Are Maybe
Oh Baby You Are Maybe

哀なくして楽はない
沒有悲傷就沒有快樂

幸せのFeeling 抱きしめて One More Time
幸福的感覺 再緊緊抱住一次

在りし日の己を愛する為に 想い出は美しくあるのさ
為了愛著那個時候的自己 想起來也是美麗的吧

遠い過去よりまだ見ぬ人生は 夢一つ叶える為にある
比起遙遠的過去 寧願為了在尚未看見的人生裡實現一次夢想

奇跡のドアを開けるのは誰
是誰開了奇蹟的門

微笑みよもう一度だけ
只有一次的微笑著

君は気付くでしょうか その鍵はもう 君の掌の上に
你發現了嗎 那把鑰匙也已經在你的手上

Why Baby? Oh Tell Me
Why Baby? Oh Tell Me

愛なくして憎もない
沒有愛就沒有憎恨

見て見ないようなフリ その身を護るため
假裝看不見的樣子 只為了守護那個處境

Oh Baby You Are Maybe
Oh Baby You Are Maybe

もう少しの勝負じゃない
再一些就要分出勝負了不是嗎

挫けそうなFeeling
那種挫敗的感覺

乗り越えて One More Time
再一次跨越它


(間奏)


I Talk To Myself.
I Talk To Myself.

Oh Baby No Maybe
Oh Baby No Maybe

愛なくして情も無い
沒有愛也就沒有情

嘆くようなフリ 残るのは後悔だけ
假裝悲傷的樣子 只會留下後悔

Oh Baby Smile Baby
Oh Baby Smile Baby

その生命(いのち)は永遠(とわ)じゃない
這個生命不會是永遠的

誰もが一人ひとり胸の中でそっと 囁いているよ
誰都會有一個人悄悄的在內心 輕輕的說著

明日晴れるかな
明天是晴天吧

遥か空の下
在遙遠的天空下









arrow
arrow
    全站熱搜

    nanami 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()